Lao Tse on a blue cow
Lao Tse, on a blue cow,
Is leaving KankokuKan
In West
His farewell is
His purity, which is
Always a way of his thinking,
Always a channel of his considering
Always a logic of his pondering
It is a law to understand the essence of the universe.
(Trails of his thinking shine like water.)
The essence of the essence is a gate of the universe
He came out of the gate, he passed through the gate
He came through the gate, he came out of the gate
It was a long, long journey through the womb of the Mother
(How many times I was reborn!)
Now, this journey comes to end finally
Good bye
Said Lao Tse,
Closing the last gate of the gates
(Riding, far, on a blue cow)
P.S.
Please let me know how to spell"函谷関", Kankokukan, alphabetically by Chinese pronouciation, in the first stanza, if you may know it.
P.S.
Please let me know how to spell"函谷関", Kankokukan, alphabetically by Chinese pronouciation, in the first stanza, if you may know it.
0 件のコメント:
コメントを投稿