2012年7月28日土曜日

第33週: Wortwechsel (言葉の交換) by Anne Boland (1986 - )



第33週: Wortwechsel (言葉の交換) by Anne Boland (1986 -  ) 

【原文】

Wortwechsel

Ich biete Ihnen
die einmalige Gelegenheit,
Ihre Worte einzutauschen!

Sie
abzugeben,
loszulassen,
loszuwerden,
aufzurauemen,
auszumisten,

Ihren Wortschatz aufzufrischen.

Wozu horten?
Wozu einmotten?

All die Worte,
die Sie nicht mehr brauchen,
die Sie langweilen,
die Sie nicht mehr
hören, sagen, denken
koennen,

tauschen Sie diese
gegen ein
abgestaubtes,
attraktives,
anderes
Wort.

Greifen Sie zum Stift!
Tauschen Sie ein Wort!  



【散文訳】

言葉の交換

わたしはあなたに
一度っきりの機会を与える
あなたの言葉を交換する機会を!

あなたの言葉を
引き渡し
放ちやり
脱し
整理し
掃除し

あなたの語彙を新しくする機会を

何のために蓄えるのだ?
何のために虫の食わぬようにしまっておくのだ?

すべての言葉を
あなたがもはや必要としない
あなたが退屈した
あなたがもはや
聞いたり、言ったり、考えたりする
ことのできない、すべての言葉を

あなたは、これらの言葉を交換する
ひとつの、埃(ほこり)を落とした
魅力的な
他の
言葉と

鉛筆を握って!
ひとつの言葉を交換せよ!


【解釈と鑑賞】

このひとのWikipeidaはありません。

1986年生まれのまだ若い詩人。

あなたが使わなくなった複数の言葉を、ひとつの言葉で言い表せというメッセージを伝える詩です。

ひとつの言葉は、あなたの忘れた複数の言葉を代表している。

メッセージは解り易いものです。

この詩の特徴は、使っている動詞に生き生きとしたものがあります。


0 件のコメント: