第31週: Hochsommer (盛夏) by Christian Ernst (1967 - )
【原文】
Hochsommer
Die Sonne drueckt
kein Auge zu
Selbst die Nacht
nur ein Wimpernschlag
【散文訳】
盛夏
太陽は
目を瞑(つむ)らない
夜でさへ
たった一つの瞬(まばた)きに過ぎない
【解釈と鑑賞】
ドイツ語圏の詩人です。
この詩人のWikipediaはありません。
短い詩で、盛夏、夏の盛りの夏を言い表し、言い切っています。
涼しい筈の夜を、たった一瞬の瞬きにしたことで、一層夏の昼間の暑さと明るさを際立たせています。
今の東京の暑さを思うと、もうこれだけで十分、あるいは一層、暑くなる詩です。
0 件のコメント:
コメントを投稿