2014年5月17日土曜日

【西東詩集69】 Suleika

【西東詩集69】 Suleika


【原文】

DIE Sonne kommt! Ein Prachterscheinen!
Der Sichelmond umklammert sie.
Wer konnte solch ein Paar vereinen?
Dies Rätsel wie erklärt sichts? wie?


【散文訳】

太陽が来る!荘厳なる現象!
三日月が、太陽に巻き付き、抱きつく。
誰が、そのような一組の男女を一つにすることができたでしょうか?
この謎、自明の謎?でもどうやって説明がつくのでせう?


【解釈と鑑賞】

前の歌を受けて、この詩では、ズーライカがハーテムに答えています。

このあと、ハーテムの歌が延々と続きます。大きなひとくぎりづつ訳して参ります。




0 件のコメント: