2013年9月7日土曜日

Das Maedchen von Vermeer(フェルメールの娘):第37週 by Adam Zagajewski(1945 - )



Das Maedchen von Vermeer(フェルメールの娘):第37週 by Adam Zagajewski(1945 -   )



【原文】

Das Mädchen von Vermeer, jetzt beruehmt,
sieht mich an. Eine Perle sieht mich an.
Das Mädchen von Vermeer hat einen roten
Mund, feucht und glaenzend.

Maedchen von Vermeer, du Perle,
du blauer Turban: du bist Licht,
und ich bin aus Schatten gemacht.
Das Licht sieht den Schatten an, erhaben,
reumütig, etwas neidisch.


【散文訳】

フェルメールの娘は、今や有名になって
わたしを見ている。ひとつの真珠がわたしを見ている。
フェルメールの娘は、赤い唇をしている、湿って、そして、つやつやしている。

フェルメールの娘、お前、真珠よ
お前、青いターバンよ:お前は光だ
そして、わたしは影の中からつくられたのだ。
光は影を見ている、厳かに
後悔の情を以て、少し羨望の念を以て。


【解釈と鑑賞】


この詩人のWikipediaです。


ポーランドの詩人です。

また、この詩の歌っているフェルメールの絵は、この絵でしょう。




この絵画に関するWikipediaです。


このような、何か静物を見て歌う詩というものも、よいものです。


0 件のコメント: