Rasen(芝草):第24週 by Klaus Hansen
【原文】
Wenn wir hier schon n
icht gewinnen können, treten wir ihnen wenigst
ens den Rasen kaputt !
【散文訳】
もし、ここで、既に、わたしたちが、勝
つことができないならば、わたしたちは、少なく
とも、奴らの芝生を踏みつけて、滅茶苦茶にするのだ!
【解釈と鑑賞】
この詩人のことを書いたWikipediaはありません。1948年生まれたのドイツの詩人です。
「それにつけても金の欲しさよ」という一句と同じように、どの文脈においても成り立つ詩のように思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿