2013年10月5日土曜日

An jenem Morgen in Mailand(ミラノのあの朝に):第41週 by Rainer Malkowski(1939 - 2003)



An jenem Morgen in Mailand(ミラノのあの朝に):第41週 by Rainer Malkowski(1939 -  2003)




【原文】

An jenem Morgen in Mailand

Die letzte Fahrt verlief,
Wie Verdi es verfuegt hatte:
niemand folgte dem Sarg,
und es erklang keine Musik.
Aber in den Strassen standen die menschen
Kopf an Kopf,
und es war eine andere Stille
an jenem Morgen in Mailand
als jemals zuvor
und danach.


【散文訳】

ミラノのあの朝に

最後の進行が過ぎた
ヴェルディが決めたように
誰も棺につき従わなかった
そして、音楽も鳴らなかった。

しかし、通りという通りには、人々が立っていた
密集して
そして、もう一つ別の沈黙があった
ミラノのあの朝に
嘗(かつ)て、それ以前にそうであったように
そして、その後もそうであったように



【解釈と鑑賞】


この詩人のWikipediaです。


ドイツの詩人です。

この詩は、作曲家のヴェルディを鎮魂した詩なのでしょう。

ミラノのこの朝の沈黙を。


0 件のコメント: