2013/08/04
Drama(ドラマ):第33週 by Gerhard Falkner(1951 - )
【原文】
Drama
krasser Abend
die Tiefen leuchten
Schritte ueber die
steinreich - gestaffelte
Hochebene
verebben im Richtgraben
grollend erhebt sich
die offene Wolke
dann schwirren wie Wurfmesser
hellrot die Blitze
【散文訳】
ドラマ
とんでもない夕べだ
深さが照らした
歩みを
石ばかりでー段々とした
高原を通る歩みを
排水溝の中で、深さの潮がひいて行く
鳴りながら立ち上がる
開いた雲たちが
次に投げナイフのように、ひゅうと鳴るのだ
明るい赤い色をして、閃光が
【解釈と鑑賞】
この詩人のWikipediaです。日本語です。日本にこの詩人の読者がいるのでしょう。
ドイツの詩人です。
変わった詩です。行変えも、独特です。
Richtgrabenの意味が正確にはわかりませんでした。ご存知の方がいらしたら、お教え下さい。
0 件のコメント:
コメントを投稿