Im Herbst(秋に):第39週
by Justinus Kerner (1786 - 1862)
【原文】
Eh’ sie erstirbt, die Natur, die treue Mutter, noch einmal
Ruft sie die Kinder zu sich, reicht als Vermaechtnis den Wein.
【散文訳】
死滅する前に、自然、貞節なる母は、もう一度
子供たちを、御身(おんみ)に呼び給いて、遺産として
葡萄酒を渡し給う
【解釈】
原文は、形式的には、敬語が使われているわけではありませんが、その情調に、自然を敬うこころがあると思いました。
この詩人は、ドイツ語のWikipediaがあります。肖像画も載っています。
http://de.wikipedia.org/wiki/Justinus_Kerner
最初から読み下していって、最後に葡萄酒という言葉がおかれる、その配語が素晴らしい。
0 件のコメント:
コメントを投稿